26. August 2014

Babyschuhe

strickmuster babyschuhe

Babyschuhe sind ja so eine Sache... Sie sehen oft sehr süß aus, bleiben aber einfach nicht an den Füßen. Kennt ihr das auch so? Oder hab ich nur immer Pech? Jedenfalls habe ich beim ersten Kind schnell auf Socken umgesattelt und erst wieder zu den Krabbelpuschen aus Leder gegriffen, als das Kind anfing, sich hinzustellen und auf Socken ausrutschte. Oft sind meine Babys aber auch einfach barfuß, denn ich liebe nackte Babyfüße.

strickmuster babyschuhe

Da es nun aber immer kühler wird, müssen die Nacktfüße wohl bald regelmäßig bedeckt werden.

strickmuster babyschuhe

Außerdem habe ich bei Marion diese furchtbar süßen Schuhe gesehen. Sind die nicht fantastisch? Ich habe mich gleich verliebt und durfte probestricken!

strickmuster babyschuhe

Das Strickmuster ist ganz einfach und die kleinen Schuhe (Sohlenlänge für meine sechs Wochen alte Dame 8,5 cm) sind wirklich ganz schnell fertig. Ich habe nur zwei Dinge minimal verändert: Ich habe die Schuhe am Spann ein klein wenig höher geschlossen und außerdem ein Bindebändchen drangehäkelt.

strickmuster babyschuhe

Obwohl mir die Füße ja so am besten gefallen...

strickmuster babyschuhe

sind die Schuhe nun im Praxistest und bisher bleiben sie tatsächlich am Fuß! Insbesondere wenn man Söckchen drunter zieht, sind sie wirklich nicht zu verlieren.
Habt ihr gute Strickmuster für Schuhe, die ihr empfehlen könnt?
Jetzt suche ich nämlich noch eines für Booties, die auch im Herbst und Winter kleine Füße von Tragetuchkindern warmhalten!
Auf zum creadienstag und euch noch eine schöne Woche!
Herzlichst Lena
I've been looking for knitting pattern for baby shoes for a long time. Usually, they look sweet but don't stay on feet for any considerable time. Then I stumbled over these cutties. And I was allowed to test knit them. They are fantastic! I only added two small alteration (I just can't help changing things...): I closed them a bit more at the top and added shoe laces. And guess what - they stay on!
Aren't they super sweet?

25. August 2014

Jacke wie Hose

baby jacke strickmuster

Das kühle Wetter hält an, darum hat die nächste Strickjacke eine Chance: noch spätsommerlich aus Baumwolle war sie ursprünglich für kühle Abende im Juli gedacht. Diese waren so rar, dass die Jacke nun erst Mitte August aus der Schublade kam und wohl schon bald knapp werden wird. Irgendwie wachsen Kinder aber auch immer schneller als man denkt, oder?

baby jacke strickmuster

Zur Jacke trägt die Dame weiterhin sehr regelmäßig die recycelte Wollhose - sie ist einfach so gemütlich und passt perfekt und außerdem irgendwie zu allem.

Ich wünsche euch eine schöne Woche!
Herzlichst, Lena

The cool weather brings out another knitted cardigan. Made from summery cotton it was meant for July evenings. Since they turned out way to hot for any kind of knit or long sleeves the little jacket was pulled out of the drawer only mid August. Therefore, it is getting smallish already. Why do babies always grow so much quicker than you expect?

The little lady is also wearing the upcycled woollen pants again. They are just so comfy and go well with everything.
Have a lovely week!
Lena

Wir machen eine kleine Runde zu Fräulein Rohmilch




20. August 2014

A Girl's Dress & Buddhism

Strickkleid Baby

Thank you all for your lovely comments and well-wishes regarding my daughters birth and my story about midwifery in Germany. It has been interesting to read about the different situation abroad. In Britain midwifes are automatically allocated whereas in Canada and the United States it seems even more difficult to find a midwife than in Germany. There are parts of the world where an obstetrician is the only choice for women in childbirth.

Danke für die lieben Glückwünsche und interessanten Kommentare zur Geburt unserer Tochter und der Hebammen-Situation in Deutschland!

It is also interesting listening to women who went both ways - having some of their children in hospital under a doctors care and some of their children under midwife care or even at home.
They all tell what a huge difference it makes. I really hope that we can make a difference with our choice - by 'demanding' a midwife. Hopefully, they will become more common everywhere and will get better pay and acknowledgment!

Babymütze Strickmuster Teufelsmütze

With the help of my wonderful midwife Delia I've made three important discoveries lately:

1. Some babies want to be left in peace once in a while. Crying doesn't automatically mean 'pick me up and carry me'. It might be worth trying to put baby down, stroke her back, talk softly and let her drift into sleep. It works with us!

2. Some babies love to sleep on their tummy - against all advice regarding SIDS. On their back they feel stranded and nervous, even swaddling doesn't help. But turn them over and they suddenly sleep like babies (haha!). Guess what? I have one of them! I let her sleep on her tummy only when I'm close by, otherwise I turn her over once she is fast asleep (after she entered her second sleep cycle).

3. Carrying babies in a wrap or sling makes everyone happy and relaxed - it helps baby to feel secure and soothes all new-born difficulties like tummy aches and 'to much space after being so snug inside mummy'. And their mothers have got their hands free for other children, for eating and cooking and for blogging :-) Plus you babies head is always right in front of you for kisses and sniffing the sweet baby scent! We love it!

Since we've discovered these three 'secrets' we get 12 hours of sleep at night interrupted by three quick half-awake breast feeds. And we hardly experience any crying throughout the days - if baby is awake she is happily watching life out of her little kangaroo bag :-)

WELL, NOW TO THE KNITTING AND READING, right?!

I've been knitting a baby dress in very girly colours :-) It's almost finished and I love the feel and drape of the super soft cotton yarn. I've used needles one size up from the recommended size. Since my knitting tends to be tight and I like a softer drape this turned out exactly like I wished.

With cooler weather and the first autumn storms around this side of the world, our little girl is wearing her aviator hat everyday now and it is a perfect fit! I'm really happy with this pattern as it covers forehead and ears beautifully without slipping off or over her eyes. I will knit up a couple more of them once winter hits us.

Derzeit stricke ich ein Babykleid aus toller Baumwolle in Mädchenfarben und zeige euch auch mal, wie toll die Teufelsmütze sitzt - sie ist nun jeden Tag im Einsatz!

I'm still reading Jack Kornfields book on Buddhism and it gives me loads to think and to ponder - although I'm a bit short of time to really do some practice I admit. But several of the suggested exercises are actually do-able even with a small baby since it is not only sitting meditation.

Knitting is pretty good mediation too, don't you think?

Sorry for talking so much today - now quickly over to Ginny for the weekly Yarn Along!

Take care,
Lena


19. August 2014

Zwillingspuppen


waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Die Zwillingsbabys Finn und Fianna waren meine letzten beiden Puppen vor der Babypause.
Sie sind meine ersten Babypuppen - mit etwas runderen Bäuchen, größeren Köpfen und viel Babyspeck an Beinchen und Ärmchen.

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Wenn ich mir jetzt die Bilder betrachte, erinnere ich mich, auf was für einem anderen Stern ich die letzen Schwangerschaftswochen war (und auch die ersten Wochen nach der Geburt).

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Häufig saß ich auf dem Balkon, in der Hand die zu häkelnde Perrücke von Finn oder Fianna und erwischte mich dabei, wie ich seit vielen Minuten nur träumend in die Birkenblätter und die dahinter ziehenden Wolken schaute.

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Ich finde, den beiden sieht man diese Veträumtheit richtig an. Und da sie ja auch erst ein paar Wochen alt sind, past dieser verträumte Ausdruck doch ganz gut zu ihnen.

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Ist es nicht immer faszinierend zu sehen, wie Neugeborene noch gar nicht so recht von dieser Welt sind? Wie sie noch so etwas Fremdes um sich haben, das von weit her zu kommen scheint? Wie sie sich erst nach und nach der Welt zuwenden?

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Eine schöne Erdenzeit mit euren Puppeneltern wünsche ich euch, Finn und Fianna!
Herzlichst, Lena

waldorfpuppe waldorfpuppen zauberflink

Die zwei Babypuppen schicke ich heute zum creadienstag.

18. August 2014

Endlich Wollwetter

baby hose nähenNach dem nordischen Endlossommer (eigentlich begann er schon im März und vorher war auch nicht wirklich Winter) sind hier die ersten Stürme durchgezogen und es riecht ein wenig nach Herbst.

Wir haben die ersten gefallenen Äpfel gefunden und zwei Baby-Kastanien, das ein oder andere Blatt wechselt die Farbe, plötzlich merke ich auf - da sind ja Hagebutten am Rosenstrauch - und es ist merklich kühler geworden.

Nun darf die kleine Dame endlich die vielen Wollsachen anziehen!

After the endless heat and sunshine of this very special summer autumn is on our doorsteps with storms and a sudden drop in temperature. We found the first apples, chestnuts and rosehips. Now our baby girl can finally wear all her lovely knits and woollies.

baby hose nähen

 
Heute trägt sie die Hose, die ich aus einer alten Wolljacke genäht habe (sie passt!) und dazu das wunderschöne Jäckchen, das meine Freundin Katy uns zur Geburt geschenkt hat. 
 
Die große Schwester (deren Füße man unten auf dem Bild sehen kann) bekam für ihre Puppe Helmi ebenfalls eine solche Jacke - ihr wisst ja, sie steht auf Partnerlooks. Aber da in emotionalen Zeiten immer Nüsschen die erste Puppenwahl bleibt, darf nun Nüsschen die Jacke tragen und dazu einen Body, der dem kleinen Schwesterlein schon nicht mehr past.
 
Today she is wearing the pants I made from an old woollen jacket I made from an old woollen jacket and a lovely jacket my friend Katy gave us for her birth. The big sister got the same jacket for her doll, but instead of dressing up Helmi, she is only playing with Nüsschen these days.
 
baby hose nähen
 
Nüsschen ist ein Kuschelpüppchen aus Seidentüchern. Es hat nur einen mit Wolle gefüllten, abgebundenen Kopf. Schon lange will ich über Nüsschen schreiben. Es ist der wichtigste Kamerad und Alter-Ego der Großen. Immer wenn mir Mütter schreiben, sie seien mit ihren Puppen nicht zufrieden, die sie für ihre Kinder nähen, denke ich an Nüsschen - es kommt eben bei den Kindern wirklich noch nicht auf das Äußere an.
 
Nüsschen is a simple doll made from silk with only a wooll stuffed head. But she is my daughters very best friend and alter ego. I've meant to write about Nüsschen for a Long time since she always Comes to my mind whenever a mother writes to me about how unhappy she is with her own doll she is trying to sew for her child - the outside really doesn't matter to children! Nüsschen is basiccly a rug and she is the most loved creature in the house!
 
baby hose nähen

Ein wenig wehmütig ist mir ums Herz angesichts des scheidenden Sommers, geht euch das auch so? Besonders in diesem Jahr scheint eine Ära zu Ende zu gehen - die Hochschwangerschaft und Neugeborenenzeit bei tropischen Temperaturen, das war etwas ganz besonderes! Die langen Tage, das nakte Baby, immer nur in Rock und T-Shirt aus dem Haus... all das hat wohl nun ein Ende. Die Große geht ab heute wieder in den Kindergarten und hat das erste Mal seit viele Wochen Strümpfe angezogen - die waren ihr furchtbar unbequem.

Aber wir freuen uns auch auf den Herbst - auf die Apfelernte bei Opa, das Kartoffelbuddeln auf dem Bauernhof, Laternebasteln, Marmeladekochen, Drachen steigen lassen an der Elbe und natürlich auf die Kastanien :-)

Herzlichst Lena

p.s. heute besuchen wir Fräulein Rohmilch und Meitlisache.


13. August 2014

Baby Blanket & Baby

Two days before giving birth to our second daughter, I finished the baby blanket I've been working on for many months. Due to the carpal tunnel pain these last rows took by far the longest. But now everything is good: no more pain in my fingers and above all our beautiful baby is well and happy. She made a quick and beautiful entrance into this world. She is growing like weed and turned five weeks yesterday. Time is flying and yet I have this feeling of her being here with us forever.

baby decke stricken

The past couple of weeks feel like a timeless bubble filled with excitement, wonder, adjustment, joy, sleeplessness and a summer heat that is quite unusual for this part of the world. We've started using the blanket only two days ago as it finally is cooling down a little.
I don't quite know when she will be wearing all those baby knits, though ;-)
 
Die Babydecke habe ich nur ein paar Tage vor der Geburt unsere zweiten Tochter fertig gestrickt. Diese letzten Reihen waren schmerzhaft und haben sich hingezogen. Aber nun ist alles gut: meine Finger sind Karpaltunnel-Schmerz-frei und unser Baby ist gesund und munter!
Ich habe das Gefühl, die letzten Wochen in einer zeitlosen Blase voller Glück, Anpassung, Freude, Schlaflosigkeit und ungewöhnlich starker Sommerhitze verbracht zu haben. Erst vor zwei Tagen, als es etwas kühler wurde, haben wir die Decke zum ersten Mal benutzt. Und wann das Töchterchen all die Strickjacken tragen soll, die ich ihr gemacht habe, kann ich mir noch nicht so recht vorstellen ;-)

baby decke stricken

My recovery has been speedy and breast feeding is going so well we were out and about after only 9 days. I owe a lot of my everyday joy and relaxed attitude to our wonderful midwife. She made me feel self-confident and strong and capable from the start just by being there and watching with her calm an loving eyes.
 
Wir haben noch einmal eine schnelle und wunderschöne Geburt erleben dürfen. Dank der liebevollen Betreuung durch unserer tolle Hebamme waren wir schnell wieder fit und haben große Freude am Stillen. Die Kleine hat kein einziges Mal aus der Flasche trinken müssen und hatte zwei Wochen nach der Geburt schon 600 Gramm zugenommen.

baby decke stricken

Midwifes are in a difficult situation in Germany at the moment. Their insurance became extremely expensive and income is unseemly low. More and more quit their irreplaceable work. It has become very difficult to find a midwife - women are advised to get into contact with a midwife as soon as they hold a positive pregnancy test in their hands.  I feel very blessed I've found Delia - after ringing close to 40 midwifes at 14 weeks pregnant.
This is wrong. Midwifes play such an important part in birthing our children and in the weeks after. Their work should be supported and better paid so they can keep up their job that is so important to new mothers! 
 
Wie ihr wahrscheinlich wisst, haben es die Hebammen hier in Deutschland ja alles andere als leicht. Die Versicherung ist so teuer und der Lohn so gering, dass sich für viele von ihnen die Arbeit gar nicht mehr lohnt. Es wird immer schwieriger, eine Wochenbettbetreuung überhaupt zu finden. Ich habe in der 14. Schwangerschaftswoche hier in Hamburg mit über 40 Hebammen telefoniert, bevor ich Delia gefunden hatte.
Das ist verrückt! Hebammen sind doch für uns bei der Geburt unsere Kinder und im Wochenbett unersetzlich. Sie sind es, die uns helfen, ermutigen, betreuen und wissen, worum es beim Gebären wirklich geht. Ich hoffe sehr, dass bald eine Lösung gefunden wird, damit Geburtshilfe und Wochenbett nicht gänzlich zurückkehren müssen in die Kliniken für Kranke.

baby decke stricken

I don't have much time for reading. But the little I get I spent with Jack Kornfield's 'Seeking The Heart Of Wisdom'. The slow reading pace suits the topic of Buddhist psychology very well and allows plenty of time to ponder and practice.

I'll be joining Ginny's Yarn Along today!
 
Zum Lesen komme ich wenig. Aber ein wenig Zeit verbringe ich doch hin und wieder mit Jack Kornfields 'Das Weise Herz'. Dem Thema Buddhistische Psychologie gefällt das langsame Lesetempo ganz gut - so habe ich ausreichend Denkpausen und Zeit für die Übungen.
Herzlichst, Lena 

12. August 2014

Mobile aus Filz

wolken mobile filz

Seit 5 Wochen ist unsere zweite Tochter bei uns und es fühlt sich an, als sei sie schon viel länger auf der Welt. Zwar lernen wir uns immer noch kennen und sie scheint sich jeden Tag zu verändern, doch gleichzeitig kann ich mir unsere Familie ohne sie gar nicht mehr vorstellen.

wolken mobile filz 

Da ich nun immerzu ein Baby auf dem Arm, an der Brust oder im Tragetuch habe, komme ich nur zu ganz kleinen Werkeleien. Dieses Mobile habe ich schon in den letzten Tagen der Schwangerschaft begonnen und nun hängt es endlich über der (noch nicht fertig eingerichteten) Wickelkommode.

wolken mobile filz

Ich habe es ganz einfach aus Filz freihändig zugeschnitten, von Hand mit Stickgarn genäht und mit etwas Schafwolle gefüllt - so schnell und einfach, da wollte auch die große Tochter gleich eine Nadel - dazu aber ein andermal, genauso wie zu der Babydecke.

Die Wolke wandert heute endlich einmal wieder hinüber zum creadienstag.

Herzlichst, eure Lena

After five weeks with our second daughter it feels like she has been part of our family for ever. With a new baby in my arms, the sling or at my boobs I only get my hands on small and simple projects like this cloud with rainbow rain drops. The new big sister started her own felt project straight away - I will report on it later as well as on the finished baby blanket.

Take care and keep up the craft :-)
Lena